Think it "Ova"
I didn't know I'd have a new name when I moved to the Czech Republic. According to tradition, all females have the suffix "ova" added to their last name. It quite literally means "belonging to", as in belonging to a father or husband. Not quite politically correct, according to feminists in the US.
What do you think Hillary Clintonova would think of it? How about Meryl Streepova or Julia Robertsova?
This long held tradition does cause some problems for women or girls born here. I've heard of several cases where confusion caused chaos because of this.
A Czech-born woman was having a baby in England. Of course, her birth certificate had "ova" at the end of her name, so the hospital in England gave the baby the same last name on the birth certificate. The only problem was that she had a baby boy. How do you explain to authorities in England that your new baby can't have a name ending in "ova"? He's a boy, so he would NEVER have a name ending like that.
In another case, a US citizen delivered a baby in Prague. She told us before the baby was born that she was a bit worried what would happen if it was a girl. Her birth certificate would have "ova" at the end of her name. How would they deal with that when they returned to the US?
I know that she did have a baby girl, and they are moving back to the US at the end of March. However, I don't know what happened with the birth certificate problem. Hopefully, they persuaded the hospital not to add the "ova" to her last name.
Whoever would have thought that the traditions of a foreign country could have such lasting effects on your life if you are an expat for a year. I can't wait to find out what will happen when we move to St. Petersburg in June. What Russian traditions await us there?